Gallery Talks


We hold artist talks in conjunction with exhibition openings, as well as talks with professionals from diverse fields and various other events.
展覧会オープニングレセプション時のアーティストトークや異業種のプロフェッショナルを招いてのトークセッション等のイベントを不定期に開催しています。































'Art - A Gateway: Nurturing children's hearts and minds in the era of AI"

Guest speaker : Yumi IOKA
Director, Hanamaru Group / Artist


For our 18th Gallery talk we welcomed director of Hanamaru Group and artist, Yumi Ioka as our guest speaker.

In this talk Yumi Ioka and artist, Kunihiko Yazawa discussed the relationship between art and non-cognitive skills which are in increasing demand in the business world. There was laughter from the audience as their conversation surfaced some surprising similarities between the kids' art classes run by Ioka, and the EGAKU sessions we run for corporate exectives. Perhaps precisely because we live in the age of AI, there's a need more than ever for us - adults and children alike - to connect with our inner selves, and work to create the future with a curious mind. The talk also highlighted the important role of art in helping us live more human lives.

A big thank you to Ioka-san for an engaging talk and to everyone who joined us!


花まる学習会の取締役兼アーティストの井岡由実さんをゲストに迎えた第18回目のギャラリートーク。
アーティストの谷澤邦彦とともに、今ビジネスでも必要とされている「非認知能力」とアートの関係について語りました。子どものためのアトリエを主催するRin先生こと井岡さんのお話と、管理職向けに実施した時のEGAKUプログラムの意外な共通点に、会場からも思わず笑いが生まれました。AI時代の今だからこそ、オトナも子どももしっかり自分と向き合い、好奇心を持って「未来を創っていく」ことの大切さ、そしてより人間らしく生きるためにもアートの役割の大きさを実感した時間でした。

参加者のみなさま、楽しいお話をたくさんしていただきました井岡さん、本当にありがとうございました。


January 24th, 2019 Kunihiko YAZAWA 'variegations' Exhibition Special Eevent

'Scenes of my mind, what I want to see'


Guest speaker / Moderator : Fumio IWASA Former Editor-in-Chief, Harvard Business Review (Japan edition), Head, Tohoku Expedition Team
Guest speaker / Moderator : Mayuka YAMAZAKI Practitioner of ikebana / Visiting Editor, Harvard Business Review (Japan edition) / Vice Chief Director, E-lab


We held the 15th Gallery Talk for the opening of the Kunihiko YAZAWA ‘Scenes of my mind’ Exhibition.
For this talk titled ’Scenes of my mind, what I want to see’ we invited Fumio Iwasa, former editor-in-chief of the Harvard Business Review (Japan edition) behind the ‘Drawing a Leader’s Vision’ project, and Mayuka Yamazaki, vice chief director of our non-profit and author of the book, ‘Why Harvard Students Come to Tōhoku,’ to share their unique perspectives on the present moment and the future. In this time of great change, these two speakers who continue to push the boundaries of their work, and YAZAWA engaged in a surprising and thought-provoking talk.


谷澤邦彦「僕が見た景色」展のオープニング・レセプションに際して開催した、第15回目となるギャラリートーク。
今回は「わたしが見た景色、見たい景色」と題して、「リーダーは『描く』」の連載の立役者だったダイアモンド社ハーバード・ビジネス・レビューの元編集長の岩佐文夫さんと、私たちのNPO活動では副理事長であり「ハーバードはなぜ日本の東北で学ぶのか」の著者、山崎繭加さんをお迎えし、今と未来について独自の視点で語っていただきました。時代が大きく変化する中、ますます活動範囲を広げ続けていらっしゃるお二人とアーティストからは、予定調和ではない刺激的なお話が伺えました。



September 1st, 2017 Kunihiko YAZAWA 'Scenes of my mind' Exhibition Opening Reception

'On AI, Art and Happiness'


Guest speaker : Kazuo YANO Corporate Chief Scientist, Hitachi, Ltd.
Moderator : Ritsu SAITO Director, Sigmaxyz Inc.


Our 14th Gallery talk was on the topic of 'On AI, Art and Happiness.'
For this special talk, Ritsu Saito of Sigmaxyz moderated a conversation between Kazuo Yano leading cutting edge research on the potential uses of AI at Hitachi and artist Kunihiko YAZAWA. The wide ranging discussion of these two explorers - one a researcher seeking answers, and the other an artist who continues to explore questions that lack answers - brought up much food for thought. Many members <br>of the audience mentioned how the talk forced them to reflect on their own lives and experiences. Thank you to those of you who joined and a big thanks to Yano-san for delivering a powerful talk, and the
moderator Saito-san for making this happen.


第14回目の開催となるギャラリートーク。今回は「AI、アート、そして幸福について」をテーマに開催しました。
株式会社シグマクシスの齋藤立氏をモデレーターにお迎えし、AIの最前線で活躍されている日立製作所の矢野和男氏とアーティスト谷澤邦彦との特別なセッションとなりました。答えを求め続ける研究者と、答えのないものに向き合い続けるアーティスト。探究者であるお二人が織り成す対話から、たくさんのことを投げかけられた気がしております。何人もの方が自分はどうだろうかと考えながら聞いていましたとおっしゃっていました。

お忙しい中お越しいただきましたみなさま、パワー全開でお話しいただきました矢野さん、そして企画・モデレーターを強い想いで引き受けてくださった齋藤さん、本当にありがとうございました。



October 28th, 2016 Kunihiko YAZAWA 'variations III' Exhibition Special Event

'Authentic Approaches to Life, Work and Creating the Future'


Guest speakers : Keiko HAMADA Producer, Development and Coordination Office, The Asahi Shimbun
Guest speakers : Sayaka WATANABE :terra lab
Moderator : Miwa KOYASU Founder & Representative, Will Lab


For the 13th Gallery Talk we invited Miwa Koyasu of Will Lab to moderate a talk between Keiko Hamada former editor of Japanese magazine, AERA and Sayaka Watanabe, founder of re:terra lab to explore the ideas of authentic approaches to living, working. Listening to the speakers share their inspiring personal stories, one of the messages seemed to be that there's no answer or 'formula' for creating an authentic way of living and working. What matters more is the journey itself - listening to the heart and developing a certain degree of grit.

Our heartfelt thanks to Koyasu-san for creating such a wonderful talk, Hamada-san for sharing her reflections of the challenges of doing what you're passionate about within the constraints of a large organization, Watanabe-san for sharing the things that drive her as an entrepreneur, and to everyone in the audience who joined us.


第13回目の開催となったギャラリートーク。今回はWill Labの小安美和さんを共同企画&モデレーターとしてお招きし、元アエラ編集長の浜田敬子さん、一般社団法人re:terra lab.の渡邉さやかさんをゲストにお迎えし、「オーセンティックな生き方、働き方、未来の描き方」をテーマに開催しました。
個性豊かに輝くみなさんのお話から、オーセンティックな生き方・働き方とは、どこかに答えがある訳ではなく、安住の地がある訳でもなく、自分に向き合いながら諦めず進むプロセスそのもののことを言うのではないかと感じました。

素敵な場を創っていただいたWill Labの小安美和さん、組織でやりたいコトをやっていくチャレンジを生々しくオープンに語っていただいた浜田敬子さん、社会起業家としての想いを自然体で語っていただいた渡邉さやかさん、お集まりいただいた方々に心から感謝いたします。



September 26th, 2016 Kunihiko YAZAWA 'variations II' Exhibition Special Event

'A Life of Freedom and Independence: An Art Perspective'


Guest speaker : Eiichi KUMANO President, Childcare&Support Inc.



For this talk session artist Kunihiko YAZAWA was joined by Eiichi Kumano, the author of a recently published book on the topic of parenting and Adlerian psychology (independent psychology) and president of Childcare&Support Inc. in a conversation exploring ideas of ‘freedom’ and ‘independence.’ Kumano shared the basic ideas behind Adlerian psychology, while YAZAWA discussed what ‘freedom’ and ‘independence’ mean to him as an artist, and how this is reflected in his art practice. In the second part of the talk the speakers took questions from the audience further deepening the discussion on the topic.


今回のギャラリートークは株式会社子育て支援の代表であり、アドラー心理学に基づいた著書「育自の教科書 ~父母が学べば、子どもは伸びる~」を最近出版された熊野英一さんをお招きし、「アート的自由と自立のライフスタイルのすすめ」と題して開催しました。
アドラー心理学、アーティストそれぞれの立場から見た生き方としての「自由」と「自立」をお聴きしました。後半は聴講者からの質問に答える形でさまざまな角度からテーマを掘り下げ、盛況のうちに終了することが出来ました。



June 24th, 2016 Kunihiko YAZAWA 'variations I' Exhibition Special Event

'What is IKASU: Conversations on the art of being'


Guest speaker : Natsuko SHIRAKI Founder & CEO, Hasuna
Guest speaker : Mayuka YAMAZAKI Assistant Director, Harvard Business School Japan Research Center / Practitioner of ikebana (Japanese flower arrangement)


We held vol. 11 of 92art Studio Dialogues as part of the Kunihiko YAZAWA, 'itonami' Exhibition.
For this talk we were joined by Mayuka Yamazaki of Harvard Business School Japan Research Center and ikebana practitioner, and entrepreneur and CEO of HASUNA Natsuko Shiraki as special guests.

The session was moderated by CEO of White Ship, Kimi Hasebe. The theme of this talk was 'What's IKASU: Conversations on the art of being." Each of the speakers shared their perspectives on what the 'art of being' means in the context of working with and bringing out the best the materials they work with in their professions whether its flowers, stones or art; the art of 'being oneself'; the art of allowing others 'be themselves.' It was 2 hour discussion provoking listeners to reflect on the things that give meaning and purpose in their own lives and work. A big thank you again to Yamazaki-san and Shiraki-san, and everyone who joined us for the talk.


谷澤邦彦「繍 - itonami」展にて11回目のギャラリートークを行いました。
ハーバード・ビジネス・スクールの日本リサーチ・センターに勤務されながら華道家としても活動されている山崎繭加さん、HASUNAの代表であり事業家の白木夏子さんをお招きし、ホワイトシップの代表である長谷部がモデレーターを勤めました。

今回のダイアログのテーマは「活かすということ」。それぞれの立場から「素材を活かす」「自分を活かす」「周りの人を活かす」と話題が展開され、日々の生活や仕事の中で、改めて大切にしていきたいことを考える刺激的な2時間となりました。
山崎さん、白木さん、そしてお集りいただいたたくさんの方々に心より感謝します。



December 3rd, 2015 Kunihiko YAZAWA 'itonami' Exhibition Special Event

'Art and the heart/mind, body, living'


Guest speakers : Issho FUJITA Priest / Second head director, Soto Zen Buddhism International Center
Guest speakers : Yoshiki ISHIKAWA preventive medicine researcher / Executive vice president, Campus for H Inc. / Innovation director, Cancer Scan Co., Ltd.


A big thank you to everyone who joined us on Friday for making the Gallery Talk on "Art and the heart/mind, body, living" a great success.
The three speakers shared with us their way of living which came across as the embodiment of mindful living itself. One thing all three - the artist, Zen priest and medical researcher - had in common was a voraciously curious mind and strong sense of self and self-knowledge. We are extremely grateful to Issho Fujita and Yoshiki Ishikawa for taking part in this talk.


ギャラリートーク「アートが与えるもの〜ココロ・カラダ・クラシ」はおかげさまでたくさんの方にお越しいただきまして、大変盛り上がりました。
今回のトークでは禅僧である藤田一照さん、予防医学の研究者である石川善樹さん、そしてアーティスト谷澤邦彦、3名の人生そのものが「自分に向き合い、自分の好奇心や望みを知り、その上で人生を選択し続ける」というマインドフルネスを土台にしている生き方であり、そこからたくさんの刺激をいただくことができました。改めて、快く登壇をいただいた藤田一照さん、石川善樹さんに感謝いたします。



July 10th, 2015 Kunihiko YAZAWA 'Memories of Shapes' Exhibition Special Event

'Spring Tea Ceremony'


Guest : Machiko HOSHINA Practitioner and instructor of Japanese tea ceremony



Last week as part of Kunihiko YAZAWA’s ‘Early Works II’ Exhibition programming, we invited Japanese tea instructor, Machiko Hoshina Furuya to 9201 Gallery to host a Spring Tea Ceremony event. With YAZAWA’s works inspired by nature as the backdrop, Hoshina-sensei elegantly guided guests through the fascinating world of chanoyu (way of tea) - inviting guests to a multi sensory experience of chanoyu through a bowl of tea and Japanese sweets, a carefully curated selection of tea utensils and art. A 'crossing point’ - an experience bringing together the contemporary, through YAZAWA’s art, and the traditional world of chanoyu. A reminder of the importance of 'harmony, respect, purity, tranquility’ (和敬清寂)- creating these precious moments to enjoy a bowl of tea, or contemplate art that so often get lost in the rush of our daily lives.


谷澤邦彦 「Early Works II」展のイベントとして、保科真智子先生をお迎えしてアートと茶の湯を楽しむ会「春のお茶会」を開催しました。
春らしいあたたかな日差しの中、自然をテーマに描かれた谷澤邦彦のアートと保科真智子先生のナビゲートによる茶の湯の世界、そしてお越しいただきましたみなさまとの一期一会によって本当に特別な、そして心豊かな時間になりました。またお話の中で真智子先生がおっしゃっていた和敬清寂の心は、茶道の世界の言葉としてだけでなく、私たち現代を生きる日本人にとっても忘れてはいけない<br>大切なエッセンスなのではないかと感じました。そしてそれは私たちがアートを通してお伝えしたいことのひとつでもあり、茶の湯の世界と谷澤のアートとのつながりをより一層感じる時間でもありました。



May 23rd, 2015 Kunihiko YAZAWA 'Early Works II' Exhibition Special Event

'What We Gain from Engaging with Art - The Artist and Audience Discuss their Experiences'


Guest speaker : Mayuka YAMAZAKI Assistant Director, Harvard Business School Japan Research Center / Practitioner of ikebana (flower arrangement)


For the opening reception of part two of Kunihiko YAZAWA's retrospective, Early Works II, we welcomed many guests including those in town from New York, Hong Kong and Singapore.
It left the impression that art is dynamically connecting the world. For the dialogue session we invited Mayuka Yamazaki of the Harvard Business School Japan Research Center as a special guest speaker. According to Yamazaki since her encounter with Kunihiko YAZAWA six years ago her life has been transformed. We asked Yamazaki and YAZAWA to discuss their ideas on a variety of themes ranging from the lessons that art offers, freedom of the mind and spirit, to understanding of the meaning of beauty. These are all themes that can't be easily summed up in a word, but the lucid and powerful words of the artist and practitioner and the message of someone who has experienced the power of art first hand were inspiring.



谷澤邦彦の初期作品展第二弾である「Early Works Ⅱ」展オープニングレセプション。
ニューヨーク、香港、シンガポールなど海外から来日されているタイミングでお越しいただいた方など、アートを通して世界がどんどん近くなっていくようなダイナミックさも感じることができました。
ギャラリートークでは、谷澤のアート活動と出逢ったこの6年で人生が変わったというハーバードビジネススクール日本リサーチセンターの山崎繭加さんをゲストにお迎えし、「アートによる学び」「精神の自由」「美しいものを美しいと感じる力」などの切り口で、お二人に語っていただきました。

どれも一言では語り得ない問いではありましたが、実践者であるアーティストならではの等身大かつ明快な言葉と、体験者ならではのメッセージ力のある言葉によって、私たちに多くの刺激を与えてくれました。



April 6th, 2015 Kunihiko YAZAWA 'Early Works II' Exhibition Opening Reception

'To Move - To Know Yourself'


Guest speaker : Tomoko OKAZAKI BASI Comprehensive Pilates Instructor


To meet, to begin, to laugh, to adore, to dance…
The works rendered in ink in the 'UGOKU/Move' Exhibition each evokes a verb.
Our daily lives are full of movement, something is always moving - our bodies, our feelings, nature... Movement is at once familiar, yet perhaps also something that occurs unconsciously, experienced unconsciously. For this opening reception we invited the pilates instructor, Tomoko Okazaki, for a dialogue session with Kunihiko YAZAWA to explore the parallels between pilates and art as ways to achieve greater self-awareness, deeper self-knowledge.


「あう」「はじめる」「わらう」「めでる」「おどる」、、、
すべて墨によって描かれた「うごく」墨画展の作品群には、ひとつひとつに動詞の意味があります。
日々さまざまな「動き=身体の動き・心の動き・自然の動き・・・」の中で生きている私たちにとって、「動き」とは身近でありながら、無意識に行い感じる世界であるかもしれません。
そんなモノクロームな空間での今回のレセプションでは、ピラティスインストラクターの岡﨑智子さんをお招きし、「うごくを通して自分を知る、豊かに生きる」をテーマに谷澤邦彦とのトークセッションを行ないました。



January 13th, 2015 Kunihiko YAZAWA 'UGOKU/Move' Exhibition Opening Reception

'The Joy of work. The Joy of expression. The Joy of living'


Guest speaker : Takahisa OYAMA President, Nihon Rikagaku Industry co.,ltd


For the opening talk event for the 'Early Works I' Exhibition we hosted a session between Takahisa Oyama of Nihon Rikagaku Kogyo Industries - a pioneer in the employment of persons with disabilities and Kunihiko YAZAWA on 'The Joy of Work. The Joy of Expression. The Joy of Living'.
Oyama described what led to his company's decision to employ disabled persons, designing a workplace for people with different strengths and skills, and the challenges therein. It was an opportunity <br>to reflect on the importance of appreciating diversity in the workplace amongst those without disabilities, and the joy of work that celebrates each person's unique talents.

YAZAWA himself was strongly influenced by the powerful and authentic expression of persons with disabilities exhibited at Nemunoki Museum in Shizuoka, and the opportunity to hear Oyama's talk against the backdrop of the body of work created in his early years as an artist created a profound connection with exhibition.


Kunihiko YAZAWA - 谷澤邦彦の初期作品を展示した「Early Works I」展。レセプションにもたくさんの方にご来訪頂きました。
冒頭のギャラリートークでは、障がい者雇用の先駆けである日本理科学工業株式会社の大山隆久氏をお迎えし、「働く歓び、表現する歓び、生きる歓び」というテーマで開催しました。

障がい者雇用に至る経緯や、多様な個性を持った社員に仕事をしてもらうための工夫のお話からは、その大変さをうかがい知ることができ、また障がいを持たない人同士であっても多様性の中でそれぞれが持つ個性を活かして働くことの素晴らしさや働く歓びについても考えさせられるきっかけとなりました。
谷澤自身も、静岡のねむの木美術館に展示された障害を持つ人たちの力強くまっすぐな表現にふれたことが表現の原点になっていることもあり、当時の作品を展示した中で大山さんのお話を伺うことができ、谷澤のアートとのつながりも感じるトークとなりました。



November 20th, 2014 Kunihiko YAZAWA 'Early Works I' Exhibition Reception

'Astronomy & Art'


Guest speaker : Naohiro TAKAHASHI Project Associate Professor, Tokyo University / Representative, Tenpla


For the opening reception talk at the 'Lines and Shapes' Exhibition, Professor Takanashi, professor of astronomy took us on a journey to the edge of the universe via the MITAKA - a sort of Google Maps of the universe. The journey revealed some surprising connections between astronomy which "unravels the patterns of the heavens" - and art. The hypnotic lines of the 'Embroidery' pieces uncannily echoed the orbits of the stars.


Kunihiko YAZAWA - 谷澤邦彦によるミシンワークの展覧会「繍 -Lines and Shapes-」展のレセプションを開催。ギャラリートークでは「天文とアート」と題し、冒頭には天文学の高梨先生と一緒に宇宙の果てまで旅をしていただきました。
改めて「天の文様を解く」という天文とアートは近しい存在なんだと感じる時間になりました。

そして特に今回は「繍」作品における様々なラインと、星の軌道が似ていることにも驚きました。後半もたくさんの方にお越し頂き、また谷澤邦彦の新しい世界観を楽しんでいただけた会となりました。



September 2nd, 2014 Kunihiko YAZAWA 'Lines and Shapes' ExhibitionReception

'What the EGAKU Program Gives'

Guest speakers :
Jun NAKAHARA Associate Professor for Management Learning, The University of Tokyo
Mitsunobu KOSHIBA President & Representative Director, JSR Corporation
Akio YAJIMA Senior Fellow, The Japan Science and Technology Agency
Miho KAWASAKI Organization Learning Consultant, Globis Corporation


We held a special talk event for the opening of the EGAKU Exhibition – an exhibition of works by participants of the EGAKU Program, Kunihiko YAZAWA's.
'Why are business people today taking up painting?' 'What’s the relationship between business and art?' Jun Nakahara – a researcher in the field of adult learning, and organizational development - opened up the discussion, followed by three guest speakers who each shared their experiences, and unique perspectives on what the experience meant to them.

'The unlikely relationship between innovation and art' 'The possibilities within art to create learning experiences which dynamically nurture the creativity of individuals and organizations,' these were some of the issues explored in this thought provoking talk session.



子どもからビジネスパーソン向けにまで広がり続けているEGAKUプログラム。
その連続受講者の作品発表の場である「EGAKU展」のオープニングにおいてトークセッションを開催しました。

「なぜ今、ビジネスパーソンが絵を描き続けているのか?」「ビジネスとアートとの関係はどこにあるのか?」大人の学び・組織開発の研究者である中原淳氏のイントロダクションからはじまり、3名のスピーカーの体験とその視点から「EGAKU Workshopが与えるもの」 が明らかにされていきました。「イノベーションとアートの意外な関係性」や、「人と組織の創造性をダイナミックに開発するためのアートによる学びの場の可能性」について考えさせられる、示唆に富んだトークセッションとなりました。

詳細はこちら >>



July 1st, 2014 Group exhibition produced by Kunihiko YAZAWA 'EGAKU' Exhibition Opening Reception

'Astronomy & Art'

Guest speaker : Naohiro TAKAHASHI Project Associate Professor, Tokyo University / Representative, Tenpla



In this 3rd session of Gallery Talk, Kunihiko YAZAWA explored how astronomy and art connects with the everyday, in conversation with Naohiro Takanashi and Kaoru Nakagawa of Recruit Career. Takanashi took audiences on an exhilarating journey to the end of the universe using the MITAKA software, bringing home the mysteries of space and time.

ギャラリートーク第3回目は「天文とアート」。
谷澤邦彦「素- Elements」展の会場に、東京大学エグゼクティブ・マネジメント・プログラム室特任准教授&天文学普及プロジェクト「天プラ」代表の高梨直紘さんをお迎えしました。
高梨先生のナビゲートによる「Mitaka」体験は、宇宙の果てまで旅しながら時空の不思議さを実感する楽しい時間でした。

後半は、今回の企画の立役者であるリクルートジョブズの仲川薫さんにもご登壇いただき、谷澤も交えてのトーク。天文とアートと私たちの日常はやはり繋がっているんだと感じられる時間となりました。



May 25th, 2014 Kunihiko YAZAWA 'Elements' Exhibition Reception

'SENCHADO'


Guest speaker : Isao NASU Tea Master


The second Gallery Talk was a collaboration with the tea master and jewelry artist, Isao Nasu.
The essence of the sencha tea ceremony is more about the freedom of the mind, rather than the form and matter: savouring a cup of tea whilst enjoying the company of others, and perhaps even contemplating a painting. It has been a tradition cherished by many artists and literary figures through the ages including Ikeda Taiga, Ueda Akinari, Yosa Buson, Rai Sanyou, Tomioka Tessai, Hashimoto Kansetsu.


第2回目は、茶人でありジュエリーアーティストでもある那須勲氏とのコラボレーション。
型や物よりも自由な精神を重んじ、煎茶を味わいながら人との対話や書画を楽しむことからも、池大雅、上田秋成、与謝蕪村、頼山陽、富岡鉄斎、橋本関雪など大勢の文人にも愛された煎茶道。
アートとお煎茶を味わいながらの那須さんと谷澤邦彦とのトーク、絵画作品の鑑賞ワークと続き、まさに芸術の秋を感じさせるような心豊かな時間となりました。



November 30th, 2013 Kunihiko YAZAWA 'Arch' Exhibition Reception

'OTOIRO'


Guest speaker : Itchu MIYAKO 12th generation Shamisen Master

We launched the 92art Studio Dialogues project with a collaboration with Miyako Itchu, a 12th generation shamisen (traditional Japanese stringed instrument) master and head of the Itchu-Bushi School is descended from a 300 year-old family of shamisen players. Whilst remaining a faithful custodian to the Itchu-Bushi tradition - designated an important intangible cultural asset - Itchu has sought to create music for the present, continually exploring fresh approaches to his art both in Japan and abroad.

Despite the difference in modes of expression and disciplines - music vs. painting, classic vs. contemporary - the two seemed to share the same underlying strength of their convictions and an unequivocal sense of beauty. It was an inspiring and lively session with the conversation interspersed with the occasional sound of the shamisen, and even some instances of the audience flexing their vocal chords.



ギャラリートーク 記念すべき第1回目は、300年以上の間受け継がれてきた⼀中節の宗家⼗二世、都一中氏と谷澤邦彦とのコラボレーションでした。
一中さんは重要無形文化財 一中節の保持者でありながら、今を生きている音楽として国内外で最先端の感性の要求に応える演奏活動を続けていらっしゃいます。

音楽と絵画、古典と現代という表現方法や歴史は違っていても、根底に流れている表現者魂とも言える強い意志と美意識で繋がっているお二人でした。
表現者の真摯な生き方は、作品に現れ、作品を通して私たちに多くのエネルギーを与えてくれるものですが、直接お話を聞くことを通して、私たちの生き方や働き方にも繋がる刺激をもらえるんだと改めて感じた会でした。



September 28th, 2013 Kunihiko YAZAWA 'Dots in the Sky' Exhibition Reception